Accueil » Actualités linguistiques » 

Nouvelles publications

Théorie et linguistique de l’écriture : des manuscrits aux processus scripturaux

2020-03-16 Couverture de Théorie et linguistique de l'écriture.

La création des textes, déterminée par les technologies matérielles et cognitives, les représentations historiques de la textualité et la langue : voilà l’objet des travaux de Jean-Louis Lebrave. Ce recueil réunit les principales étapes d’une théorie de l’écriture développée depuis quarante ans.

Les Cahiers du dictionnaire, n° 11

2020-03-16 Couverture des Cahiers du dictionnaire 2019 numéro 11.

Les Cahiers du dictionnaire sont un lieu de réflexion et de rencontres consacré à l’accès lexical à travers l’étude du dictionnaire où « chaque mot est un univers virtuel que la parole et l’écrit actualisent [...] dans une unité de sens » (Alain Rey).

Cahiers internationaux de sociolinguistique n° 16 — Le multilinguisme en contexte éducatif au XXIe siècle : perspectives critiques

2020-02-27 Couverture cahiers internationaux de sociolinguistique 16

L'objectif de ce numéro thématique des Cahiers internationaux de sociolinguistique est de rassembler un ensemble de travaux récents portant sur la notion de multilinguisme dans divers espaces politiques et sociaux.

Comprendre la néologie : conceptions, analyses, emplois

2020-02-04 Couverture Comprendre la néologie

La néologie, phénomène universel des langues vivantes, touche pratiquement tous les domaines des sciences du langage et son traitement varie selon les modèles linguistiques empruntés (saussurien, martinetien, chomskyen…). Ce livre a pour objectif de proposer un tour d’horizon aussi complet que possible de ces questions et des réponses qui y sont apportées.

Traduire la criminalité : perspectives traductologiques et discursives

2020-02-04

Dans un contexte d'internationalisation croissante, la reconnaissance des systèmes criminels à l'échelle mondiale est un enjeu majeur de la lutte contre la criminalité. Cet ouvrage tente ainsi de remédier au peu d’attention qui a été accordé au rôle que joue la traduction dans les représentations discursives de la criminalité et vise à réfléchir sur la pratique des traducteurs et autres médiateurs du discours comme «?passeurs de sens?» dans ce cadre spécifique.

Connaître et comprendre la langue française : de l'alphabet au texte

2020-02-04 Couverture Connaître et comprendre

L’humanité s’est tôt préoccupée de fixer par écrit sa pensée. Le présent ouvrage se propose de montrer comment procède la langue française pour exprimer ce qu’elle veut dire, phonétiquement et graphiquement. Il a aussi pour ambition de montrer comment s’est peu à peu constituée la langue française.

 

 

Une histoire des langues et des peuples qui les parlent

2019-12-23 Couverture : Une histoire des langues et des peuples qui les parlent

Comment raconter l’histoire des langues, d’avant la naissance de l’écriture jusqu’à nos jours? Comment rendre compte de ce fait social, qui joue un rôle majeur dans le destin de tous les peuples? Comment saisir les langues, aux frontières poreuses, dans leur mouvement perpétuel et leur inventivité, elles qui se heurtent, cohabitent, s’influencent, s’éteignent ou se recréent?

Compte tenu du grand nombre de langues – environ 6 000 aujourd’hui –, l’ouvrage se concentre sur celles dont il est possible de raconter l’histoire.

Le discours et la langue, No 11-1 – Les défis de l’écriture inclusive

2019-12-09

Ce numéro est né d'une volonté de faire le point sur un évènement linguistique au sens où l'entend Jacques Guilhaumou (1996) : il est en effet primordial de situer la problématique de l'écriture inclusive dans une perspective d'histoire de la linguistique afin d'en comprendre les enjeux profonds et d'en mesurer la portée épistémologique, théorique, didactique et pratique.

Grammaire du SMS. En quoi est-ce que la grammaire des SMS diffère-t-elle du français « standard »?

2019-12-09

De quoi faire frémir les enseignants : « J tap'L dê ke J p'E », « Tê le plu bo 2 la Klass ». Même si nous sommes bien conscients des abréviations et des écritures phonétiques que nous utilisons dans les messages électroniques, leurs particularités syntaxiques restent pour le plus souvent opaques. À l'exemple du sujet « oublié » dans les SMS, cet ouvrage montre de manière détaillée quelles sont les règles syntaxiques que nous suivons lors de la rédaction de messages.

La formation grammaticale du traducteur

2019-12-09

Quelle formation grammaticale pour de futurs traducteurs? L'objectif de l'ouvrage est de problématiser une pratique très répandue dans les programmes de formation mais peu interrogée jusqu'ici, à savoir l'enseignement de la grammaire aux traducteurs.