Partager Partager sur Facebook. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtrePartager sur Twitter. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.Partager sur Delicious. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.

Appel à communications - Littérature et linguistique : « Résistance, résilience, réactualisation »

2018-09-07
Affiche du colloque.

Un appel à communications vient d'être lancé pour le colloque international « Littérature et linguistique : " Résistance, résilience, réactualisation " » qui se tiendra du 11 au 13 juillet 2019 à Balaclava, en République de Maurice. Les universitaires, professeurs et doctorants intéressés à proposer une communication sont invités à soumettre une proposition de 250 mots, accompagnée d’une courte biobibliographie à rohini.bannerjee@smu.ca avant le 1er novembre 2018. 

La résistance, la résilience et la réactualisation sont des thèmes qui suscitent des questionnements et des réflexions, tant sur le plan littéraire que linguistique. Le colloque proposera d’aborder l'écriture littéraire et les différents domaines de la linguistique appliquée en tant qu'expression ou vecteur d'une résistance, d'une résilience ou d'une réactualisation de l'imaginaire, de l'espace-temps ou de la réalité du monde francophone et de la langue française.

Les trois thèmes que sont la résistance, la résilience et la réactualisation peuvent être traités de façon indépendante, interdépendante ou complémentaire. Différents axes sont proposés pour la littérature francophone et la linguistique appliquée :

Littérature francophone

  • (Ré) écritures migrantes, diasporiques et de l'exil
  • Identités collectives et mémorielles
  • Représentations spatio-temporelles
  • Colonisation, décolonisation, indépendance
  • Interculturalité
  • Identité et appropriation culturelle
  • Intersection du genre, de la classe et des identifications sexuelles
  • Déconstruction et reconstruction de la francophonie politique, linguistique et culturelle

Linguistique appliquée

  • Didactique du français langue seconde (FLS) ou langue étrangère (FLE)
  • Enseignement/apprentissage du français en situation minoritaire
  • Pédagogie universitaire
  • Emprunts, transferts et interférences culturels et linguistiques
  • Approches sociolinguistiques à l'enseignement et à la traduction
  • Rôle de la traduction dans la construction de l'espace francophone
  • Traduction du français dans sa diversité : enjeux idéologiques
  • Les interventions seront d'une durée de 20 minutes, suivies de dix minutes d’échanges.

Pour plus d'informations, consultez le site Web du colloqueCe lien ouvre dans une nouvelle fenêtre, et son contenu risque de ne pas être accessible.