Accueil » Actualités linguistiques » 

Nouvelles publications

Repères Dorif, No 19– Enjeux de l’acquisition des langues secondes en contextes migratoires

2019-11-04 Couverture de l'ouvrage.

Ce numéro de la revue Repères Dorif publie une sélection de communications issues du Colloque jeunes chercheurs (CJC) éponyme qui s'est tenu à Metz les 21 et 22 septembre 2018.

Parcours sémiotiques ou les mots des hommes. Une anthropologie langagière

2019-11-04 Couverture de l'ouvrage.

Ce volume questionne les dynamiques de mise en signification que nous actualisons et la façon dont nous construisons nos représentations et élaborons nos théories.

D’imaginaire en imaginaire

2019-11-04 Couverture de la revue.

Le romancier américain Sinclair Lewis publie en 1935 It Can't Happen Here, une œuvre de politique-fiction; Raymond Queneau publie deux ans après la traduction française sous le titre Impossible ici. Le texte source nous présente un here américain imaginé tandis que l'imaginaire que nous livre le traducteur se rapproche d'un monde xénophobe et raciste qui était sur le point de se réaliser (…).

Langages Nº 215 - Dialectes galloromans et di(a)glossie

2019-11-04 Couverture de l'ouvrage.

Le français dans la francophonie d'Europe est caractérisé par une longue coexistence avec les parlers galloromans, « dialectes primaires » dans la terminologie de E. Coseriu (1980), alors que les différentes variétés régionales résultant de la diversification du français lui-même sur l'axe diatopique, au gré de son expansion géographique, sont considérées dans ce même modèle comme des « dialectes secondaires  » parfois aussi appelés « régiolectes » (v. encore Gleßgen et Thibault 2005 sur la régionalité linguistique dans la Romania et en français).

Les maux francophones. Essai pour la flexibilité de la langue française

2019-11-04

Le français langue des Lumières, langue universelle ou simple instrument de domination sociale exploité par certaines élites au pouvoir, ici, là ou ailleurs? Le monde francophone d'aujourd'hui est celui d'une obscure clarté de plus en plus difficile à percevoir, mais parfois volontairement entretenue. Comme le prouvent les nombreuses enquêtes réalisées dans le cadre de cette étude, l'avenir du français est donc dans la rencontre de l'Autre et l'acceptation de la différence.

La langue racontée. S'approprier l'histoire du français

2019-09-30 Couverture de l'ouvrage.

Faire l'histoire d'une langue, c'est faire l'histoire des gens qui l'ont parlée, écrite, chantée, vécue. Un mot seul ne peut changer de sens comme par génération spontanée. Ce sont les personnes qui l'utilisent dans différents contextes qui, lui accordant de nouvelles connotations, ou le rattachant à une nouvelle réalité, inconsciemment ou non, lui donnent un nouveau sens.

Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologie aménagée

2019-09-30 Logo du Réseau panlatin de terminologie.

Si la terminologie spontanée et la terminologie aménagée ont recours à des modes de production différents, il est également intéressant d'analyser et de comparer leurs différents modes de diffusion, les canaux que l'une et l'autre empruntent pour leur diffusion, les publics qu'elles ciblent et, enfin, l'usage des terminologies produites. Les contributions de ce volume consacrées à ce sujet ont exploré les sujets suivants dans les langues romanes : la méthodologie en terminologie, la traduction des termes en recourant à la terminologie spontanée, la néologie et l'implantation terminologique, la terminologie et la normalisation, de nouvelles perspectives et ressources terminologiques pour le travail collaboratif et en ligne.

Revue Corela. Cognition, représentation, langage, Hors-série no 28 - Les affordances langagières : textualité numérique, matérialité discursive

2019-09-30 Logo de la revue.

Ce numéro est consacré à la notion postdualiste d'affordance, à la fois circulante et en débat. Dans sa définition la plus sommaire, l'affordance s'entend comme l'incitation à l'action. Les objets environnants lancent des signaux qui suscitent de la part des organismes un certain éventail d'actions. Initiée par Gibson (1979) dans le champ de la psychologie sociale, elle est définie comme l'ensemble des potentialités d'action offertes par l'environnement. La notion a été ensuite largement reprise en sciences sociales (Bradner, 2001; Kaufman et Clément, 2007; Franchak, Van Der Zalm et Adolph, 2010; Paveau, 2012, etc.).

Babel 2.0. Où va la traduction automatique?

2019-09-30 Couverture de l'ouvrage.

La question de la traduction automatique s'est posée dès la naissance de l'informatique. Elle semblait alors accessible, mais quiconque, aujourd'hui, utilise les traducteurs automatiques disponibles sur Internet sait que, malgré les remarquables progrès effectués, on est encore loin d'une traduction toujours fidèle.

Cahier internationaux de sociolinguistique, no 15 -  Diversité sociolinguistique et ordre social : confrontation

2019-09-04 Couverture de l'ouvrage.

Ce volume réunit plusieurs études qui alimentent une réflexion sur la confrontation entre l'ordre social sous sa facette sociolinguistique et la diversité sociolinguistique qui vient le mettre en question (...).