Je réseaute en français
Partager Partager sur Facebook. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtrePartager sur Twitter. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.Partager sur Delicious. Cet hyperlien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.

« As-tu vu mon tweet? J’ai mis le hashtag #LangueCommune! »

Saviez-vous qu’il existe des termes français pour désigner les nouvelles réalités relatives aux médias sociaux?

Le Conseil supérieur de la langue française vous invite à découvrir ces termes en répondant à son questionnaire Je réseaute en français et à les utiliser dans les médias sociaux.

Que le français soit notre langue commune… même dans les médias sociaux!

Source des équivalents français qu'on peut utiliser : Office québécois de la langue française, Le grand dictionnaire terminologique (GDT)Ce lien ouvre dans une nouvelle fenêtre, et son contenu risque de ne pas être accessible.

 

1. Quel est l’équivalent français du terme hashtag?


2. Quel terme n’est pas utilisé comme équivalent français de tweet dans les médias sociaux?


3. Le mot-valise pourriel est formé à partir de quels mots?


4. Lequel de ces termes n’est pas l’équivalent français de l’expression anglaise to unfriend utilisée dans certains sites de réseautage social?


5. Parmi ces termes, lequel a été retenu comme synonyme de a commercial?



6. Sur le Web, quel verbe renvoie à l’action de télécharger en amont un fichier?


7. Dans le domaine informatique, quelle est la traduction française du terme anglais bug?


8. Dans le domaine informatique, que signifie le terme anglais cracker?


9. Sur les sites de réseautage social, quel équivalent français peut-on utiliser à la place de poker (un ami)?


10. Quel équivalent français peut-on utiliser à la place de follower sur les sites de réseautage social?


11. Quel équivalent français est le plus utilisé à la place de l'acronyme LOL (laughing out loud)?


12. Sur les sites de réseautage social, quel terme français peut-on utiliser à la place de taguer (un ami)?


13. Dans l’univers des nouvelles technologies, quel est l’équivalent français du terme yettie, qui signifie un jeune entrepreneur d’Internet?


14. Quel terme français peut-on utiliser à la place de buzz dans les médias sociaux?


15. Laquelle de ces expressions est une traduction française du terme anglais geek?


16. Quel terme français peut être utilisé pour identifier l’action de bloguer avec des photos sur Internet?


17. Quel terme français peut-on utiliser pour identifier l’action de bloguer à partir d’un téléphone cellulaire?


Vers le haut